( 5 СОБЫТИЙ И МНОГО БУКВ )
Как я люблю вот такие вот фильмы. И почему его не показывали никогда? Несмотря на обилие эмоций внтури писать про фильм сложно. Кто-то на Кинозале сказал, что это фильм-ощущение. Стопроцентно. Здесь много нюансов, и их именно больше чувствуешь, нежели понимаешь. Это как отражение внутренней сути жизни. Это фильм о любви мужчины и женщины, о любви отца к сыну, сына к отцу... И история эта не была бы вот такой, если бы не актеры. Кляйна ценю еще с Шекспира, а здесь так вообще влюбилась в него. Обожаю таких людей, как его герой - со стороны немного странных, оптимистичных несмотря ни на что, вместе с тем очень чутких и тонких, временами безбашенных. Живущих каждой секундой, любящих жизнь каждой клеточкой... К таким прирастаешь на всю жизнь. Я легко могла представить, каким он был в молодости, когда познакомился с героиней Кристин Скотт-Томас. И сама влюбилась бы в такого легко. Собственно, так и происходит. К нему тянутся окружающие, и дом, который он строит, в конце-концов строят все, даже соседи. Очень светлый, несмотря на грустную нотку в конце фильм, которым именно дышишь - в картине потрясающие морские пейзажи, ведь дом Джорджа стоит на краю обрыва. Эх, мечта моя...
Теперь есть, что ставить в качестве статуса в ICQ...
( Изречения хромого и небритого гения )
Пошла смотреть дальше :-)))
Нашла у Алекса Экслера ролик про Хауса. Не могу не запостить, т.к. бесспорно ВЕСЧЬ!
Господи, когда я уже закончу качать что-то для других и начну качать любимое кино для себя???
Это один из тех людей, которых я готова слушать часами, смотреть на которого доставляет мне бесконечное удовольствие, и даже если это длится всего 5 минут, я получаю невероятный и особый заряд оптимизма и какой-то жизненной мудрости.
Валерий Тодоровский.

Стивен Фрай работает с Питером Джексоном...
no comments... жизнь не устает меня поражать...
Зашла я тут по старой памяти на Арду-на-Куличках. Поскольку в свое время я облазила этот сайт вдоль и поперек, неизученным остался только один раздел - с анекдотами. Раньше я туда не заходила, а тут что-то потянуло. Поскольку я больше всего люблю "живые" шутки - из разряда "комментарии из зала" и "перлы переводчиков", то первым делом полезла туда. Ну люблю я людей с чувством юмора! В итоге я под конец лежала под столом, плача от смеха и хватаясь от ужаса за голову. Немудрено - после такого:
Объявлене у кассы кинотеатра:
"На сегодня все билеты фроданы..."
Из коллекции фраз, собранных после просмотра фильма:
-Самая красивая женщина в фильме - это Фродо.
-Нет, ну почему же, Леголас тоже ничего...
1.Галадриэль (после испытания Кольцом): "Я уйду на Восток и останусь Галадриэлью!" (М-да... Профессор был не прав.)
2. Фродо(в забытьи): "Где я?..."
Голос Элронда: "Ты в центре Эрлонда."
3. В этом же переводе Фродо постоянно называли не иначе, как Властелин Кольца... Эк же Саурона жизнь-то скрутила. Или же у него маскировка хорошая. :)
4. Фродо, учлышав вопль назгулов: "Кто это?"
Арагорн: "Это - Варлорды."
Из пиратских переводов фильма "Властелин Колец, Две башни"
Сэм на вопрос Фродо о еде:
- У нас есть МЕМБАС - АЛЬПИЙСКИЕ ЛЕПЕШКИ!
А Арагорна и вовсе представили таким образом:
- Это Арагорн - сын Элронда (вот так вот).
Реальная фраза из пиратского перевода первой серии ВК.
Элронд на совете:
- Кольцо нельзя уничтожить обычными методами, Гимли СЫН ГЛАУРУНГА!
Из пиратского перевода:
В Мории, идет Балрог.
- "Что это?"
- "Это Барук, древний черт".
Пиратский перевод ВК-2:
Фродо в Минас-Тирите. Из-за стены вылетает главный назгул. Фарамир оборачивается и кричит:
- Nazgul!!!
Переводчик:
- Ночной дракон!!!
Просмотр ВК-2. Фарамир орет:
- Назгул!
Голос из зала:
- Куда-куда?
Реальный пиратский перевод ВК.
Арагорн - Гендальфу: "У Фродо есть шанс. Ему нужно время и безопасный проход через равнины ГОРГАЗ"
Но вот это - ШЕДЕВР. Вот такими вот аршинными буквами. Он меня доконал:
Cитуация обычная: сидим,смотрим пиратскую кассету Властелин Колец, Братство Кольца. Сцена у ворот Мории, напряг с паролем.
- Гэндальф,как по-эльфийски будет "друг"? - спрашивает Фродо.
- Мэллон! - отвечает Гэндальф.
- Дыня! - добросовестно переводит с английского переводчик.
- Mood:
cheerful
